Nur zur Info: Im Bundesdeutschen spricht man von Buße und die Bußen. (Schweiz und Liechtenstein sehen das anders.)
Es geht also nicht um „Omnibus“ und deren Mehrzahl.
Genau. Hintergrund davon ist, dass in CH/LI das Eszett nicht verwendet wird und durch Doppel-S ersetzt wird. Das heißt, Buße (Strafzettel) und Busse (Mehrzahl von Bus-Fahrzeugen) werden gleich geschrieben: Busse. Aussprache ist aber unterschiedlich, genauso wie in DE/AT. Das Gleichschreiben kann für Leute aus DE/AT verwirrend sein. Hab deshalb im Titel das Wort “Strafzettel” verwendet, statt Buße/Busse.
Nur zur Info: Im Bundesdeutschen spricht man von Buße und die Bußen. (Schweiz und Liechtenstein sehen das anders.) Es geht also nicht um „Omnibus“ und deren Mehrzahl.
Genau. Hintergrund davon ist, dass in CH/LI das Eszett nicht verwendet wird und durch Doppel-S ersetzt wird. Das heißt, Buße (Strafzettel) und Busse (Mehrzahl von Bus-Fahrzeugen) werden gleich geschrieben: Busse. Aussprache ist aber unterschiedlich, genauso wie in DE/AT. Das Gleichschreiben kann für Leute aus DE/AT verwirrend sein. Hab deshalb im Titel das Wort “Strafzettel” verwendet, statt Buße/Busse.
Sprachliche Hindernisse muss man umfahren können.
Anweisung ungenau, jetzt liegt ein Schweizer unter meinem Auto.
Das Ersetzen von ß mit ss sollte man in Massen genießen.
Solange man nicht mit Maaßen zusammenarbeitet…
Maassen will sich anmassen, Massen von masslosen Massen abzumessen.
Gleiches gilt für den Bierkonsum!