Hofmaimaier@feddit.org to ich_iel@feddit.org · 1 month agoich🪵ielfeddit.orgexternal-linkmessage-square31fedilinkarrow-up1115arrow-down11
arrow-up1114arrow-down1external-linkich🪵ielfeddit.orgHofmaimaier@feddit.org to ich_iel@feddit.org · 1 month agomessage-square31fedilink
minus-squareDoGeeseSeeGod@lemmy.blahaj.zonelinkfedilinkarrow-up8·1 month agoI recognized kinder as kid and made the guess from the pic this block is for clothleslining annoying children running around in the kitchen. Google translate says “No block that the kids run around in the kitchen? The block drawer”. So I think I’m right, confirmation would be most appreciated!
minus-squareLumidaub@feddit.orglinkfedilinkarrow-up6·1 month ago No block that the kids run You probably mistyped and wrote “Keinen B**l**ock, dass”. “Keinen Bock (haben)” is an idiom meaning “not in the mood for”, “not up for”, “opposed to”, etc.
minus-squareDoGeeseSeeGod@lemmy.blahaj.zonelinkfedilinkarrow-up3·1 month agoYou are correct! Good catch
minus-squareLumidaub@feddit.orglinkfedilinkarrow-up4·1 month agoAlways Bock for promoting international understanding.
I recognized kinder as kid and made the guess from the pic this block is for clothleslining annoying children running around in the kitchen.
Google translate says “No block that the kids run around in the kitchen? The block drawer”.
So I think I’m right, confirmation would be most appreciated!
Danke!
You probably mistyped and wrote “Keinen B**l**ock, dass”. “Keinen Bock (haben)” is an idiom meaning “not in the mood for”, “not up for”, “opposed to”, etc.
You are correct! Good catch
Always Bock for promoting international understanding.