-san is a suffix used in Japanese that denotes respect for someone. I’ve see it translated to English often as Mr. or Mrs., but we don’t have the same honorific system and in many cases those don’t make sense or sound right, so they’ll just keep it as Neptr-san in the translation.
I don’t understand
-sanis a suffix used in Japanese that denotes respect for someone. I’ve see it translated to English often asMr.orMrs., but we don’t have the same honorific system and in many cases those don’t make sense or sound right, so they’ll just keep it asNeptr-sanin the translation.