Wendy@lemmy.ml to Asklemmy@lemmy.ml · edit-23 days agoDo you have “the” or “a” in your language? What language is it?message-squaremessage-square37fedilinkarrow-up128arrow-down11file-text
arrow-up127arrow-down1message-squareDo you have “the” or “a” in your language? What language is it?Wendy@lemmy.ml to Asklemmy@lemmy.ml · edit-23 days agomessage-square37fedilinkfile-text
I do. The is “el/la” and a is “un/una”. In my dad’s language and my second language, it’s “the” and “a”
minus-squarebaduhai@sopuli.xyzlinkfedilinkarrow-up3·edit-22 days agoThat’s not true for all Portuguese speakers. Most brazilian northeasterners don’t use it as you described, as it’s unnecessary. Edit: The way I would say the sentences above: “Pra meu pai” “Sou filho de meu pai”
minus-squarePhen@lemmy.eco.brlinkfedilinkarrow-up1·2 days agoI was gonna edit the comment to add a similar note right after posting but I was already half asleep and apparently I didn’t do it.
That’s not true for all Portuguese speakers. Most brazilian northeasterners don’t use it as you described, as it’s unnecessary.
Edit: The way I would say the sentences above:
“Pra meu pai”
“Sou filho de meu pai”
I was gonna edit the comment to add a similar note right after posting but I was already half asleep and apparently I didn’t do it.