show transcript

tumblr post by seokoilua: it’s so wild to me that some people just speak english all the time… like they can’t switch it off to speak in a #real language when they need to

  • Simulation6@sopuli.xyz
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    8
    ·
    15 hours ago

    very specific words in Italian often get translated to the same, broader-meaning English word

    That sounds like a translation issue.
    Language shapes the way people interpret the world. If you think in Italian then this precision is defined by that language and may or may not exists.

    • axx@slrpnk.net
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      1
      ·
      3 hours ago

      The article you mention states:

      The strongest interpretation of the linguistic relativity hypothesis, also known as the Sapir–Whorf hypothesis or “Whorfianism”, posits that a language’s vocabulary (among other features) shapes or limits its speakers’ view of the world. This interpretation is widely criticized by

      I’d add you don’t think in any language. You express yourself in a language.

      • rnercle@sh.itjust.works
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        1
        ·
        2 hours ago

        a multilingual can write what you wrote. Monolinguals are shaped by the limits of one language (and mostly a poor utilitarian corner of that language.) They can’t think of something with which they have no words for or don’t even feel like they’re missing words for something they need to communicate